I will be brief, for my short date of breath Is not so long as is a tedious tale
Friar Lawrence
I will be brief, for my short date of breath
Is not so long as is a tedious tale.
Romeo, there dead, was husband to that Juliet,
And she, there dead, that Romeo’s faithful wife.
We still have known thee for a holy man.—
I married them, and their stol’n marriage day
Was Tybalt’s doomsday, whose untimely death
Banished the new-made bridegroom from this city,
For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.
You, to remove that siege of grief from her,
Betrothed and would have married her perforce
To County Paris. Then comes she to me,
And with wild looks bid me devise some mean
To rid her from this second marriage,
Or in my cell there would she kill herself.
Then gave I her so tutored by my art
A sleeping potion, which so took effect
As I intended, for it wrought on her
The form of death. Meantime I writ to Romeo
That he should hither come as this dire night
To help to take her from her borrowed grave,
Being the time the potion’s force should cease.
But he which bore my letter, Friar John,
Was stayed by accident, and yesternight
Returned my letter back. Then all alone
At the prefixèd hour of her waking
Came I to take her from her kindred’s vault,
Meaning to keep her closely at my cell
Till I conveniently could send to Romeo.
But when I came, some minute ere the time
Of her awakening, here untimely lay
The noble Paris and true Romeo dead.
She wakes, and I entreated her come forth
And bear this work of heaven with patience.
But then a noise did scare me from the tomb,
And she, too desperate, would not go with me
But, as it seems, did violence on herself.
All this I know, and to the marriage
Her nurse is privy. And if aught in this
Miscarried by my fault, let my old life
Be sacrificed some hour before his time
Unto the rigor of severest law.
Prince
We still have known thee for a holy man.—