Have I a tongue to doom my brother’s death
King Edward
Have I a tongue to doom my brother’s death,
And shall that tongue give pardon to a slave?
My brother killed no man; his fault was thought,
And yet his punishment was bitter death.
Who sued to me for him? Who, in my wrath,
Kneeled at my feet, and bade me be advised?
Who spoke of brotherhood? Who spoke of love?
Who sued to me for him? Who, in my wrath,
Kneeled at my feet, and bade me be advised?
Who spoke of brotherhood? Who spoke of love?
Who told me how the poor soul did forsake
The mighty Warwick and did fight for me?
Who told me, in the field at Tewkesbury,
When Oxford had me down, he rescued me,
And said “Dear brother, live, and be a king”?
Who told me, when we both lay in the field
Frozen almost to death, how he did lap me
Even in his garments and did give himself,
All thin and naked, to the numb-cold night?
All this from my remembrance brutish wrath
Sinfully plucked, and not a man of you
Had so much grace to put it in my mind.
But when your carters or your waiting vassals
Have done a drunken slaughter and defaced
The precious image of our dear Redeemer,
You straight are on your knees for pardon, pardon,
And I, unjustly too, must grant it you.
Stanley rises.
But for my brother, not a man would speak,
Nor I, ungracious, speak unto myself
For him, poor soul. The proudest of you all
Have been beholding to him in his life,
Yet none of you would once beg for his life.
O God, I fear Thy justice will take hold
On me and you, and mine and yours for this!—
Come, Hastings, help me to my closet.—
Ah, poor Clarence.